All right, boys, here's the pill that kills the chill.
Bene, ragazzi. Ecco le pastiglie che fanno meraviglie.
I brought you something to get the chill off.
Vi ho portato qualcosa per riscaldarvi.
Grandma caught a chill that day, and the chill turned to pneumonia.
Quel giorno nonna prese un colpo di freddo e il colpo di freddo diventò polmonite.
Keep an eye on the chill'n 'til I get back.
Tieni d'occhio i bambini finchè non torno.
They have come here tonight in the cold, in the wind, in the chill of a late October night.
Sono venuti qui stasera col freddo, col vento. ln una pungente serata dottobre.
Short of which, I will not fail to dispel the chill now afflicting you.
Altrimenti, non mancherò di rimediare al freddo che l'affligge.
And maybe, Tom, it's the chill in here is what does it, when every edifice else in camp's been swanked up and seen to.
O forse, Tom, e' il freddo che fa qui dentro, quando tutti gli altri edifici del campo sono stati riparati ed ammodernati.
I hope your bees are surviving the chill.
Spero che le tue api stiano sopravvivendo al gelo.
I hung out in my basement, the chill zone, where we chill-lax.
Sono rimasto in cantina, la zona riposo, dove ci siamo rilassati.
Mrs. Draper, sorry about the chill in here, but my wife took the oil heater upstairs.
Signora Draper, mi scusi per il freddo qui dentro, ma mia moglie ha portato la stufa a petrolio di sopra.
If she stayed out there, the chill and fatigue would get worse and eventually the heart just wouldn't be able to keep up.
Se fosse rimasta la' fuori, il freddo e la fatica avrebbero peggiorato le cose e alla fine il cuore non sarebbe stato in grado di reggere.
Lord of the Dúnedain, found himself in a shallow dell amid the chill, blinding vapours of the Coldfells.
Singore dei Dúnedain, si ritrovò in una in una palude lugubre In mezzo alle buie e terribili nebbie della regione di Coldfells.
I figured maybe some one-on-one time might thaw the chill.
Forse un po' di tempo da sole sciogliera' il gelo.
Now it's your turn to feel the chill."
# # "Ora tocca a te sentire il gelo". #
They are but a few weeks old, but these places already have the chill of eternity.
Hanno solo poche settimane, ma questi tunnel possiedono gia' il gelo dell'eternita'.
The chill breeze of the air conditioner against my face...
L'aria condizionata sgradevole che mi soffia sul viso.
Now it takes a little while but it'll take the chill off the room.
Ci mellerà un po', ma non farà raffreddare la stanza.
Get quick answers from The Chill Resort & Spa, Koh Chang staff and past guests.
Ricevi risposte dal personale della struttura Centara Koh Chang Tropicana Resort e dagli ospiti precedenti.
The flame that nourished becomes angry, merciless, an all-consuming blaze leaving us confused by the chill in the air and the hate left behind.
La fiamma che prima lo nutriva diventa rabbiosa, implacabile... un incendio che non risparmia nulla. E restiamo confusi dal gelo che ci circonda... e dall'odio che alla fine rimane.
Will you visit your summer home before the chill?
Visiterete la vostra casa estiva prima del freddo?
It's really quite nice, in spite of the chill.
E' davvero bello, nonostante il freddo.
I getting the chill from frosty the snow lady in there.
La gelida donna delle nevi la' dentro mi fa venire i brividi.
I think someone needs an escort to the chill-out room.
Credo che qualcuno abbia bisogno di compagnia nella stanza relax.
Who's up for hanging out in the chill suite?
Ottimo. Chi vuole andare nella stanza del relax?
I'll check out the chill suite.
Ci vengo io nella stanza del relax.
Let us prepare now for the chill of winter.
Prepariamoci, ora, per il gelo dell'inverno.
i just needed some tea. cut through the chill.
Volevo solo un po' di te'. Per combattere il freddo.
So how did you get the chill gene?
Allora come mai tu ti sei beccato il gene della calma?
I was telling someone about this beautiful cover, how it warms the chill technology spreads.
Stavo parlando con qualcuno di questa bellissima custodia. Di come riscalda il freddo irradiato dalla tecnologia.
And the shirt on your back doesn't keep out the chill
E i panni che indossi non ti scaldano più.
Do you feel the chill permeating the air?
Lo senti il gelo che avvolge l'aria?
The Chill Resort & Spa, Koh Chang
Hotel nelle vicinanzeVedi tutti gli hotel a Ko Spa, Koh Chang
4.2985651493073s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?